Tiền Biên quyển 12

卷十二 睿宗孝定皇帝寔錄下

乙未十年〈黎景興三十六年,清乾隆四十年〉春正月,上駐蹕于架津〈屬廣南省〉,召左軍阮久逸詣行在,久逸與從官外左尊室靖〈尊室泗之子〉、掌營尊室曔、掌奇尊室晊、內隊長阮久慎〈阮久法之子〉、杜清仁、隊長張福穎等進曰:“皇孫暘素有賢德,內外屬望,願早日卜貳,以圖恢復。”上乃立皇孫暘為世子,稱東宮鎮撫廣南總理內外諸事務,令諸將檢閱水步軍為進取計。居數日,西賊阮文岳使集亭、李才將舟師出合和海口〈即今大壓海口〉,岳步兵沿山出秋盆江兩道來侵,阮久逸與戰不利走茶山,東宮退還俱低〈地名〉 read more

Tiền Biên quyển 11

卷十一 睿宗孝定皇帝寔錄上

睿宗聰明寬厚英敏惠和孝定皇帝,諱淳,又諱昕,聖誕甲戌年〈黎景興十五年,清乾隆十九年〉,世宗孝武皇帝第十六子也,母阮氏〈甲午之變,阮氏出家,嘉隆三年賜號慧淨聖母元師〉。初皇九子昊以貴立為世子,既薨,皇孫暘尚幼,長子暲又薨;興祖孝康皇帝少穎異,以次當立,世宗孝武皇帝使內右張文幸傅之欲為嗣,初授掌奇,常參朝政。乙酉夏五月甲午,世宗孝武皇帝崩,上年十二,權臣張福巒〈張福攀之子〉利其少,密與太監褚德〈缺姓〉、掌營阮久通矯遺命立之,號慶暊道人。 read more

Thực lục về Duệ tông Hiếu định hoàng đế Nguyễn Phúc Thuần (hạ)

Tiền biên – Quyển XII – Thực lục về Duệ tông Hiếu định hoàng đế (hạ)

Ất mùi, năm thứ 10 [1775] (Lê Cảnh Hưng năm 36, Thanh Càn Long năm 40), mùa xuân, tháng giêng, chúa dừng chân ở Giá Tân 架津 [Bến Giá] (thuộc tỉnh Quảng Nam), triệu Tả quân Nguyễn Cửu Dật 阮久逸 đến hành tại. Cửu Dật cùng bọn tụng quan là Ngoại tả Tôn Thất Tĩnh (con Tôn Thất Tứ, bấy giờ gọi là Quận công), Chưởng dinh Tôn Thất Kính, Chưởng cơ Tôn Thất Chí, Nội đội trưởng Nguyễn Cửu Thận (con Nguyễn Cửu Pháp) và Đỗ Thanh Nhơn 杜清仁, Đội trưởng Trương Phước Dĩnh, dâng lời rằng: “Hoàng tôn Dương vốn có đức hiền, trong ngoài đều trông mong, xin sớm đặt làm trừ nhị để mưu đồ cuộc khôi phục”. Chúa bèn lập hoàng tôn Dương làm thế tử, gọi là Đông cung, cho Trấn phủ Quảng Nam, tổng lý các công việc trong ngoài, và sai các tướng kiểm duyệt quân thủy bộ làm kế tiến thủ. Chúa ở được vài ngày thì giặc Tây Sơn Nguyễn Văn Nhạc sai Tập Đình và Lý Tài đem thủy binh ra cửa biển Hiệp Hòa 合和海口 (tức cửa Đại Áp 大壓 ngày nay), bộ binh của Nhạc thì theo ven núi ra sông Thu Bồn, hai đạo đánh đến. Nguyễn Cửu Dật đánh không lợi, chạy ra Trà Sơn. Đông cung lùi về Cu Đê 俱低 (tên đất). read more

Thực lục về Duệ tông Hiếu định hoàng đế Nguyễn Phúc Thuần (thượng)

Tiền biên – Quyển XI – Thực lục về Duệ tông Hiếu định hoàng đế (thượng) read more

web counter